Las aventuras del carismático y peculiar profesor de filosofía catalán, Merlí Bergeron (Francesc Orella), de las cuales se rueda ahora la tercera y última temporada, han tenido una pausada pero bien llevada carrera internacional, como las cadenas convencionales en Italia o Francia, pero ha ayudado mucho la plataforma online Netflix, que emite para Latinoamérica y EE.UU. su primera temporada, con gran aceptación de público.
Pero hoy los abonados a otra plataforma de Internet, Filmin, especializada en cine de autor, se han llevado una alegría: ha adquirido los capítulos de las dos temporadas ya rodadas.
La primera se vio también en Atresmedia, en su canal La Sexta, pero la segunda sólo en TV3, aunque sus fans alrededor del mundo la siguieron en directo por el canal online internacional de la tv catalana o por YouTube, que colgaba ahí todos los capítulos después de su emisión, sin importarles para nada la dificultad del idioma.
Eso sí, sólo están en Filmin en versión original subtitulada, con lo que se evita la polémica del doblaje de la primera temporada, criticado por los fans de la serie. La segunda no tendrá doblaje, al menos para Atresmedia, que no expresó en ningún momento emitirla. Eso sí, si Netflix quisiera emitir esta última, no se sabe si tendría un doblaje especial para ella, como pasa en algunas series colgadas en dicha plataforma, como la francesa “Marsella” con Gérard Depardieu o la española “El tiempo entre costuras”, dobladas para el público español y francés.
El motivo de que Atresmedia no haya dicho que quisiera emitir la segunda temporada, pese a que ha sido mejor en calidad que la primera, se diría que fueron los bajos índices de audiencia en La Sexta. Los fans piensan que Atresmedia maltrató la serie, tardando en estrenarla, cambiándola de día y anunciándola como si fuera como “Física y Química”, un gran éxito en su momento de Atresmedia.
Error mayúsculo, pues son completamente diferentes.
Filmin ha tenido más sentido común y la ha comparado acertadamente con la película “El Club de los Poetas Muertos” de Peter Weir, donde Robin Williams bordaba su personaje del también peculiar profesor John Keating, que revolucionaba un ultraconservador instituto norteamericano, aunque no con la Filosofía, sino con la Poesía.
Por ello, los abonados a Filmin han recibido, para promocionarles “Merlí”, un e-mail con la frase “¡Oh, capitán, mi capitán!”, que Keating utilizaba para estimular a sus alumnos.
En Filmin, con un catálogo muy interesante de cine de autor y comercial, bien elegido y con muchas películas inéditas en nuestro país, también ha colgado varias series televisivas poco conocidas. También colgó otra serie de culto de TV3, “Cites”, en sus dos temporadas, y varias series y miniseries de la misma cadena, algunas sólo en VOSE y otras con opción de la VO o el doblaje al castellano. Piensan ampliar la oferta con más series de TV3, más películas habladas en catalán e incluir el doblaje al catalán entre las opciones de versión original y doblaje al castellano para películas extranjeras. Actualmente, esta opción la tienen en unas doscientas, desde la italiana “Cinema Paradiso” a la americana “Agosto”.