Anuncios
Anuncios
2

Ya han transcurrido más de dos años desde que se estrenó #Dragon Ball Super en Japón. La serie comenzó a transmitirse el 5 de julio de 2015 y tras 102 capítulos de emisión, al fin el continente latinoamericano pudo disfrutar de los primeros cinco episodios en audio latino y con sus voces originales.

La saga de Akira Toriyama es considerada como una de las creaciones que posee una mayor transmedia a nivel mundial. Esto en el sentido de que desde 1986 la historia ha perdurado de generación en generación y no sólo gracias a la serie en sí, sino que también debido al marketing de la misma. El cual se traduce en sus múltiples videojuegos, cartas, figuras de acción y a las distintas adaptaciones fanmade.

Anuncios

Actualmente, además de ser una serie que traspasa generaciones, también se adapta a un fan cada vez más exigente y empoderado. Cartoon Networks nunca hace marketing de su contenido en transmisión, pero de alguna forma sí lo hizo al estrenar Dragon Ball Super con una maratón de sus cinco primeros capítulos.

Durante este evento la serie fue trending topic a nivel mundial. No obstante, hay que decir que los fanáticos de habla hispana conforman un universo muy fluctuante dentro de la audiencia. Por lo mismo, una de las claves del éxito del debut de la serie fueron las voces originales del doblaje en audio latino. Eso permitió destacar a Dragon Ball Super [VIDEO] por encima de otras creaciones que no utilizaron las voces originales como el remake Dragon Ball Z Kai.

El doblaje latino se alineó con las expectativas de los seguidores al incluir a todos los actores originales que hicieron las voces históricas, con la excepción de los que fallecieron.

Anuncios

Sin embargo, las demandas han ido aún más lejos. Ahora se especula que el opening latino de la serie será cambiado [VIDEO] como consecuencia de las múltiples críticas de los espectadores que aclaman el regreso de Adrián Barba, que es el cantante favorito de la comunidad de Dragon Ball. Incluso #mario castañeda (voz original de Goku en audio latino) escribió en su cuenta de twitter “Creo que Toei ya escuchó la opinión de muchos fans” refiriéndose a la exigencia de los cibernautas".

Es cierto que los estándares de exigencia, por parte de un consumidor informado, son cada vez más altos, pero también hay pruebas de que la audiencia tiene un comportamiento responsable y coherente de acuerdo a sus demandas. El fanático de Dragon Ball sabe que debe ver la serie por televisión para que ésta sea exitosa. El abuso de otras plataformas como las online podría arriesgar la sintonía del anime y eso posteriormente podría traducirse en la cancelación del mismo.

Un buen precedente de este fenómeno es la serie Naruto Shippuden cuyo doblaje en audio latino fue discontinuo a causa de su baja audiencia.

Anuncios

¿Qué audiencia consiguió la serie durante su estreno?

México se ha caracterizado por tener una audiencia muy fiel hacia este anime y el pasado sábado 5 de agosto el debut alcanzó los 210.000 espectadores. En otros países está tendencia se vio reflejada de la misma manera. En Ecuador y Brasil la serie también llegó a 210.000 personas, seguidos por Argentina (200.000) Chile (177.000) y Bolivia (100.000).

Cabe destacar que a diferencia de los otros países, en Chile no se contabilizó a los usuarios que vieron la serie por la señal online o streaming oficial de Cartoon Networks. Esto quiere decir que la cifra podría aumentar a los 200.000 espectadores. #Opening